2021년에 입대하고 2023년에 전역을 했다. 이제 와서 이 글을 쓰는 이유는, 최근에 아는 동생들이 군에 가니까 준
비물을 물어봤기에 내가 제공 가능한 정보를 추려 공유를 했었는데, 의외로 반응이 좋으니까 내 블로그에 공유하고자 한다.
여러모로 뒤 숭숭한 소문이 돌고있고, 심지어 안좋은 소식이 들리고있는 이 난세의 시대에 당신의 군번이 여름군번이라면, 그에 걸맞는 준비물을 챙겨가는게 중요하게 여겨질 것이니.
훈련소에 입대하는 대다수의 장병들은 20대 초반이고, 게다가 잘 해봐야 자신의 신분을 증명하는 것은 고등학교 졸업장 뿐이니, 세상이 그렇게 호락호락하지 않다는 것을 배우기 전이기 때문에, 이들을 노리는 것은, 국가를 위한 숭고한 희생을 치루는 우리의 미래의 장병들에게 "자랑스럽다" 한마디 하는 것보다. 그저 이들을 돈으로 보는 자들의 습격일테니, 그들의 습격에 앞서서 이 안내서를 작성하였다.
우선, 병무청에서 제공하는 안내서는 이렇게 말해주고 있다
군 생활에 필요한 물품은 입영부대에서 제공합니다
다시한번 쉽게 말하면
부대 앞에서 판매하는 것들좀 사지 마세요. 우린 분명 말했음.
틀린말은 아니긴한데, 그래도 워낙 훈련생활이 고되기도 하고, PX 를 갈 수 있는 시간이 입대후 2주차에 들어가고 나서 오기 때문에 그 2주간의 고통을 줄여주고자 하는 포스팅.
시작하기에 앞서, 이 글이 어학병의 업무와 어떤 관련이 있는지 궁금한 사람들에게 말씀드리고 싶은 부분은
어학병 소속 부대의 정확한 위치와 세부적인 편제사항, 내부 시설, 병력현황 등에 대한 모든 내용은 특수 군사 II급비밀로 분류
이러한 사정을 이해해 달라.
애국, 자신이 사랑하는 나라를 사랑하는 마음, 이 단어에는 나에게 있어 두 가지를 의미했다. 1. 국가가 무엇을 하던 질문하지 않고 따르는 것. 그리고 2. 국가가 올바른 길로 가길 원하는 마음. 이었었다. 진정한 애국심이 무엇인가 하는 생각은 내 군 생활동안 다양한 의미를 지니고 있었다.
그곳에 모인 사람들 중에 사연 없고 이야기 없는 사람이 어디에 있겠는가 생각도 하며 매번 생각에 잠기곤 하지만 나에게 있어 애국심이라는 " 내가 생각하는 것과 다르다" 하더라도 따르는 "맹목적인 충성"을 말하는 것이었다.
이 감정에 관해 많은 역사가도 있었으며, 철학자도 있었다. 어떤 이들은 김구는 "나는 우리나라가 세계에서 가장 아름다운 나라가 되기를 원한다" 라는 말을 하기도 하였으며, 충경에서는 "국가에 이로운 일이라면 자기 한 몸을 돌보지 않는 것이다"라고 말하였다. 이제 와서 그렇게까지 의미는 없는 행위이기도 한 이야기 속에, "자기 자리에서 자신의 직분을 다하는 것:이 "애국"된 행위라고 귀결되어 가는 것 같다.
물론 부정적인 시야가 없는 것은 아니다. 역사속에서, 서로 간의 애국심으로 인해 전쟁은 매번 있었고 그로 인해 그 단어를 맹목적인 종교로 취급하는 것도 있었으니까. 그를 대변하듯이, 유명 작가 마크 트웨인은 애국자를 "자신이 무슨 소리를 하는지 알지도 못하면서 가장 큰 소리로 떠드는 사람"이라고 말하기도 하였으니까 말이다.
작금의 사건사고나 시위를 보다보면, 사람들마다 자기만의 애국이란 단어를 규정하고 있는 모습을 보다 보면 그 말이 틀린 것 같지는 않다는 생각을 하곤 한다. 그렇다면 나에게 있어 애국이란 무엇인가 하는 질문을 난 아직도 대답을 곧 잘 못하고 있다.
왜냐하면, 사람의 생각은 상황에 따라 달리 생각하니까.
나의 어학병 생활은 그 생각을 충분히 대변했었다. 군에 입대하기 전의 내 생각은, 군대라는 공간을 "국가에 충성하는 공간" 이라고 생각했으나 일련의 사건과 일련의 일처리 과정 그리고 통역의 일을 겪게 되면서 그 생각의 근간을 흔들었었는데, 지금도 이 글을 쓰는 와중에서도 그 의미가 무엇인가 하는 생각은 아직도 날 사로잡고 있다.
Nationalism(민족주의 혹은, 국가주의)라고 번역되는 이 단어와 그 반대되는 Internationalism(국제주의) 흔히들 민족주의와 국가주의의 반댓말은 Individualism(개인주의)로 곧 잘 오해를 하지만은, 그 사전적 의미의 반대말은 국제주의를 거론하는 것이 옳을 것이다. Individualism(개인주의)의 반대말은 Collectivism (집단, 집산주의) 일 테니
(각설하고 , 이런 전문적인 이야기는 관련 전공자나 쓰신 분이나 아니면 유관 업무를 오랫동안 진행하신 분에게 질문을 하시도록 하옵시고. )
현 충 원
顯 忠 院
여기는 민족의 얼이 서린 곳 조국과 함께 영원히 가는 이들 해와 달이 이 언덕을 보호하리라
군에서 현충원을 방문하는 기회를 갖게 된 것은 2022년 봄의 어느 날이었는데, 하루하루 어떻게든 일을 빼고 싶어 하는 군인에게는 정말 좋은 기회이자 또한 사회의 공기를 맡을 수 있는 몇 안 되는 기회. 그리고 정말로 애국심이 투철하신 분들을 만나러 가는, 이 기회를 나쁘게 생각할 필요도 없었을 테니까. 그보다도 "민간인" 으로써 방문하는 것이 아닌 "군인" 으로써의 방문을 하는 마음이 어떠한 마음일지도 궁금했었다.
현충원, 나라를 위해 싸우시던 분들이, 혹은 그에 걸맞은 역할을 하신 분들이 잠드는 장소. 거기에는 무명용사의 묘지도 있었다. 아니 묘지라기도 그런, 무명용사들을 위한 장소.
운이 좋게도 군인으로서의 나의 신분을 생각하면서, 현충원 참배를 대표로 할 수 있는 기회가 있었다.
떠오르는 기억, 2020년 경에, 전쟁기념관에 직접 방문해서 헌화를 한 적은 있었다. 당시에는 분명 어떠한 마음으로 방문해서 그 장소에 그런 기억을 두고 왔는지, 기억도 안 나지만, 그래도 감정만큼은 남았었는데. 그 민간인 당시의 헌화와 그때 당시 군인으로서의 참배는 감정이 복잡 미묘할 수밖에.
이 중 몇 명이, 죽고 나서야 나라가 그대들을 챙겨주었는가 하는 생각도 들었었고, 그리고 지금의 있는 사람들 중에 얼마나 잊힌 존재들이 있겠는가 하는 생각에 잠겨 돌아가는 도중 보이는 "월남전 참전용사" 이름도 모르고, 얼굴도 모르는 노인들이 먼저 간 전우들을 위해서 인사하러 오셨구나.
경례정도는 해드리자
내 조국의 발전과 영광을 위하여 그리고 가족을 위하여 자신의 몸을 전쟁터로 몰아넣으셨던 그런 분들이 있는 곳이면, 군복 입은 자로써 경례는 해주는 것이 올바른 일이겠지. 마음에 작은 위로의 바람결이 불었으면 하는 소망을 담아 하는 경례 그리고 그중, 나이가 좀 되어 보이시는 분이, 그 경례를 받아 주셨다. 이 마음이 전달되려는 지는 모르겠지만 그래도 좋든 싫든 내가 해야 할 일이었다고 생각했으니. 참으로도 잊지 못할 하루였다.
시작하기에 앞서, 이 글이 어학병의 업무와 어떤 관련이 있는지 궁금한 사람들에게 말씀드리고 싶은 부분은
어학병 소속 부대의 정확한 위치와 세부적인 편제사항, 내부 시설, 병력현황 등에 대한 모든 내용은 특수 군사 II급비밀로 분류
이러한 사정을 이해해 달라.
일반적인 대화와는 달리 회의 통역과, 문서 번역에는 단어의 선택을 굉장히 세심히 해야 하는데, 이는 그 번역 문서가 가지는 파급력에 대한 이해가 필요로 한다. 예를 들어 작전서를 번역하는 경우 그 읽는 사람이 어떠한 상황 속에서 그 교본을 읽게 될지 하는 생각이 필요하고 혹은 전투교본을 번역할 경우, 그 교본이 무엇에 관한 설명서인지 알아야 한다.
이는 내가 작업하는 문서를 모르는 상태에서, 날 그저 살아있는 파파고 정도로만 생각하고
번역에 대한 어떠한 충고도 없이 업무에 넣으신 간부님과,
명령이 내려오면 질문하지 않고 업무에 바로 투입하는 내 성향이 맞물려 생긴 해프닝에 관한 이야기다.
이 글의 제목이 의미하듯이, 나는 한국군대와 미군부대를 내 의도와 다르게 전쟁범죄자로 만들뻔했었다.
때는 간부님이 새로이 업데이트하고 작계(OPLAN-Operation Plan)를 번역하고 있었을 당시 (이 작업은 우리에게 있어 매일 같은 일과의 하루였는데) (작계에 관한 내용은 나무위키를 참고해달라)
당연히 이 작전계획의 특성상 한국어 - 영어로 바뀌는 번역을 필요로 했었고 이는 어감을 살리는 섬세한 작업이 필요했었다.
물론 난 그때 당시 일등병이었고, 이 작업에 대한 이해도가 없었으며, 그저 명령이니 따라야 한다는 강박관념에 사로잡혔있었다. 나에게 처음 주어진, 그리고 나의 평판을 좌우할 수 있는 기회였었으니까
군대를 다녀온 남성분들은 알 것이다, 열정 넘치는 이등병과 일병이 제일 많이 하는 실수는 어디까지가 해야 하는 부분이고, 어디까지가 윗사람의 인가를 받아야 하는 책임소지의 대한 인지가 부족하다는 것
즉 열정은 넘치는데, 실수를 하게 되면, 그 실수를 덮기 위해 더 큰 인력자원이 소모된다는 점
그래도 그러한 일을 한 일병을 누가 혼내겠는가 끌려오더라도 잘하겠다고 마음먹은 아이를 혼내는 부모가 없듯이 열정이 있고 그 명령을 따르고자 하였던 부하를 혼내는 상관은 없던 것 같다
설령 있다 하더라도 내가 복무하는 곳에는 그런 분들이 오지 못했던 것인데.,
아무튼, 각설하고
아직까지 기억에 남는 단어 중 하나는
Destroy and Defeat, Neutralize 이라는 단어의 개념적 차이를 말하고 싶다. 영어 단어를 처음 공부한 학생이나 혹은 군 단어의 익숙하지 않으신 분들은 이 단어들은 다른 형태를 띠지만 같은 단어라고 생각을 하시겠지만
군대에서는 다르다
미 국방성의 단어집 에서 이들의 정의는 Destroy: 적을 격퇴하는 행위 Defeat : 적은 패퇴, 혹은 전략적으로 후퇴시키는 행위 한국말로 정확한 번역을 하면, 격퇴와 패퇴의 차이정도인데. 이제 갓 전입온 신병에게는 Destroy와 Defeat, Neutralize, Deny, delay 등등의 온갖 군사적 단어의 디테일한 차이점을 인지하고 있지 못했었다
이러한 성숙하지 못한 생각을 가진 병사가 할 수 있는 것이란,
' 잘은 모르겠지만 일단 열심히 해볼게요! '
와도 같은 열정 넘치는 모습이었는데 문제는 전문성이 필요로 하는 공간에서는 이러한 열정은 그다지 크게 도움이 되지 않고 오히려 모르는 애들은 가만히 있고 통제에 따르는 것이 더 크게 도움이 된다.
왜냐하면 당연히 "비전문가"니까 예로부터 알지도 못하면 가만히나 있을 것이지, 혼자 생각하고 행동하면 화를 부른다고 하는 이야기는 과거 문헌에서도 많이 나온 일이니까 말이다
괜히 나 섰다 가는 책임의 화살이 나에게 날아오는 것뿐만 아니라 책임을 굳이 안 져도 되는 사람이 책임을 져야 하는 불상사가 생기기 마련이다.
어찌 되었건, 이런 비전문가가 그나마 최상인 선택지일 때 인 상황이 매번 생기는 곳이 군대인데. 안타깝게도, 이 공간의 시스템은 우리들의 고충을 비웃기라도 하듯 열정만 강요하길 마련이다. 그래야지 높으신 분들은 웃음 지으면서 "역시 내 부대관리가 잘 돼 가고 있구먼" 하는 말을 할 테니까
아무튼 다시 돌아와, 번역하는 자료에는 "잔당 처리" 관련 문건이 있었다 전쟁이 끝난 직후, 전후처리를 행동하는 도중에 나온 문건중 하나인데, 처리라는 맥락은 통역병인 나에게 전달되지 않았으며, 내 직속상관은 계획관님은 넘쳐나는 일에 치여서 도와줄 수 없는 상태였었다.
나는 의구심이 들었었다.
처리는 어떠한 처리를 말하는 것인지, 서류 작업의 처리를 말하는 Disposal는 아닐 테고 아니 애초에, 잔당이라는 단어를 Residue라고 해야 하나? 아니면, Remnant라고 해야 하나? 둘 다 잔당인데 어울리는 어감과 단어는 무엇이지? 문장의 조화를 좀 더 아름답게 해야 하는 것은 어떤 거지?
틀리진 않았는데, 나를 도와줄 선임은 어디에 있는 거지? 집에 가고 싶다 정말 소리치고 싶다 하는 속 타 오르는 과정의 연속, 시간은 이미 오후 3시를 지나 4시쯤을 향하고 있을 때 곧 있으면 퇴근 시간이었고, 퇴근이라는 시간에 맞춰 퇴근할 수도 없었었다. (말이 퇴근이지, 생활관으로 복귀한다) 아니 그게 뭐가 중요해, 퇴근이고 자시고 당장은 나에게 해야 하는 임무가 있는데
심사숙고해 본 결과 00 Eradicate Residue Forces.로 작전 명을 지었었다
이 단어가 어떤 화를 일으킬지 모르는 상태로 말이다
독자분들을 위해 설명을 하자면 Eradicate라는 단어는 굉장히 어감이 강한 단어다. 해충을 박멸하거나 , 아니면 뿌리부터 없애버린다는 Root out의 근절하다는 뜻으로, 보통 인간이 아닌 해충이나 바이러스에 사용되는 단어였었다.
물론 이 단어의 강한 어감을 난 모르고 있었고, 통역장교님도 몰랐었고 오로지 미군 소령분만 아시고 계셨었는데 이 실수는 큰 화를 불러왔었다.
책임질 일은 많았고, 그리고 대다수가 통제가 안 되는 상황 속에서 몇몇 개인들이 모여서 일을 하고 있었으니까 말이다.
이 완료된 PPT 파일은 미군 카운터파트에게 넘어갔고, 이 자료를 리뷰하던 도중에 울리는 전화
분노전화였다. 한 없이 화가 나있는 그의 분노의 초점은 작계의 번역이 완전하지 않음과 더불어, 디테일들이 없어 이해하기도 힘들다는 점이었던 것 같다
물론 이는 병장생활을 지내고 전역을 하고 나서 뒤로 돌아 다시 한번 있었던 일들을 생각하는 것이었기에 영문도 모른 체 이 분노를 받아들이는 역할을 해야 했다 물론 군필자의 쉬운 답인
"죄송합니다"라는 말 밖에 하지 않았지만 말이다
감정을 한없이 소리치시고 나신뒤에 다시 한번 전화가 온 것은 통역장교 분이셨는데, 몇 개의 질문을 하시더니만 전화를 끊으시고 다시 처음부터 일을 해야 하는 과정을 겪었어야 했다 일이 무언가 잘못된 가고 있음을 감지하는 것은 누구라도 할 수 있었던 상황, 하지만 그 누구도 나에게 명령을 내려줄 명령권자는 내 주변에 없었고 이 일이 끝나기를 기원하면서 사무실에서 대기했다. 퇴근을 하기에는 무언가 잘 못된, 무언가 내가 보이지 않는 상황 속에서 안 좋게 돌아가고 있음을 직감하고 있었다
군필자라면 흔히 아는 그 직감 "X 됐다"
한 없이 불안했다. 이런 상황 속에서 내 퇴근 시간이 되었다고 퇴근한다면 내 주어진 임무에서 이탈하는 것이니 마음대로 퇴근도 못하는 상태 그렇게 사무실에서 전전긍긍하면서 6시까지 버티고 잇었는데
상황을 잘 이해하고 계셨던(내가 생각하기에) 간부님이 들어와서는 ,
00아? 너 왜 아직도 퇴근 안 했어? 생활관 복귀해
제가 퇴근하라는 명령을 아직 받지 못했습니다.
그 말에 그는 이마를 한번 짚으시고 어떠한 생각을 하시던지
야 이... 이.. 퇴근 명령 없어도 시간이 되면 퇴근해, 명령이야
예 알겠습니다. 들어가 보겠습니다.
라고 하면서 생활관으로 발걸음을 옮겼다. 불안한 마음 이제 가도 일병이 된 병사에게 남아있는 책임이 얼마나 되었던지 어차피 일개 병사에게 기대하는 것은 많이 없었을 텐데,
보고 철칙의 원칙(지휘라인의 보고)을 난 매번 지키고 있었고 그러고 나서 다음날이 되어서는,
미 측 카운터 파트가 오시더니 나에게 하시는 말씀인즉, Eradicate라는 단어는 어감이 강한 단어라 그 단어의 뜻이 정확하지 않다면 본인에게 물어봐달라는 이야기였다 물론 속으로 물어보면
"왜 아직도 그걸 몰라? "
라고 할 것인 게 분명할 터인데 인수인계라고 할 것도 없이 내가 알아서 혼자 다 해야 한다는 이 상황이 정말 억울했지만, 고작 억울하다는 감정으로 어찌하겠는가, 이러한 곤란한 상황 속에서 내 감정은 그리 중요하지 않거늘 감정을 앞세웠다면, 상대방도 똑같이 감정대로 나왔을 것이지.
그리고 설명해 주는 Eradicate의 뜻
"그 단어는 집안을 속속히 찾아 모든 가능성을 차단한다는 뜻이야. 자네가 애국심이 강한 것은 이미 알고 있지만 이는 전후 유엔에서 어떻게 대응할 것인지 까지는 생각해 봤나?"
명심하게, 우리는 전쟁 범죄자가 아니야.
같은 실수를 반복하지 않기 위해 이 사건의 정황을 정리해 본 결과는 이러했다.
1. 숙련되지 않은 병사. 2. 그 숙련되지 않은 병사에게 서류의 중요성을 설명하지도 않았던 간부 3. 검토 후 아무런 문제가 없다고 생각한 통역장교 . 4. 인력이 없어 서류를 초기부터 보지 못한 미 장교
즉, 모든 상황 자체가 이러한 사건은 일어나야 한다는 일념으로 나아가는 것처럼 모든 퍼즐과 신호가 그 방향으로 나아가고 있었다. 물론, 열정 넘치는 병사에게는 가르침과 다음에는 그러지 말라는 충고 아닌 충고를 남기고, 이 서류 때문에 처지가 곤란해진 간부님과 통역장교님에겐 죄송합니다 라는 말 밖에 남기지 못했었다.
그렇다 고작 단어 하나 때문에, 이런 사단이 벌어진 것이다. 대한민국의 전시 최고 사령부라는 곳에서, 일개 개인이 이런 영향을 끼친 것이다.
그때 이후로 나의 이미지는, 열정이 넘치지만 조금은 부족한 이미지가 형성되어 버렸고, 이 이미지를 벗어나는 데에는 6개월이라는 시간이 더 걸렸었다.
이 일에서 얻을 수 있는 교훈은, 사람이 실수를 하는 것은 한순간이지만 그 실수를 만회하기 위해서 해야 하는 시간은 그의 곱절은 걸린다는 것이었다.
그래도 다행인 점은, 명령이 올 때까지 자리를 지킨다는 내 모습이 어느 정도 정상 참작이 된 거 같다는 생각이 든다.
사람의 일관성은 중요하기 때문에, 그러한 자세는 병장 때까지 지켜야 했던 것은 비밀이긴 하다. 장기적으로 보았을 땐 이득이었지만, 그때의 치욕적인 감정은 아직도 기억한다. 이 실수를 내 후임이 반복하지는 않기는 바람이지만, 그가 내 의도를 깨닫는 것은 오랜 후의 일이었다
이런 기억의 저편들의 조각 덕분에, 지금은 단어를 번역할 때 단어 하나하나를 곱씹어보면서 번역을 하는 버릇이 생겼다. 나에게 있어 쉽게 이해를 할 수 있어도, 읽는 사람은 내 문장과 내 의도를 쉽게 이해하지 못하면 번역에 의미가 없고 통역은 있으나 마나 한 시간 낭비인 것이니까.